首页 - 理财 - 产品动态 - 正文

今天你“笑哭了”了么? Emoji表情翻译员招聘火热进行中

关注证券之星官方微博:

(原标题:今天你“笑哭了”了么? Emoji表情翻译员招聘火热进行中)

外媒称,位于伦敦总部的全球翻译公司正在招聘一名“表情符号翻译”员。据称,这是世界上第一个正式的表情翻译员招聘广告。招聘信息仅仅发布两周就已经吸引了来自世界各地的100名申请者。

根据招聘广告了解,这名翻译专家需要能够跨文化、语言和年龄来解码emoji表情的多重表达意思。公司首席执行官创始人Jurga Zilinskiene表示,“我们花了如此多的时间和精力在这上面,是因为我们相信表情符号的使用会越来越普及。”但这是一个复杂的领域。例如,我们最常用的一种表情符号是“笑哭了”。在西方,这种表情符号的正式名称是“快乐的泪水的脸”。但中东文化倾向于解释这个表情描绘成哭泣和悲伤,Zilinskiene说。不同国家存在这很大的文化差异,所以在表情符号的应用上也是截然不同的。


Zilinskiene表示,在日本老师通常会用一朵小白花来鼓励学生,夸奖他们功课完成的很好或是表现的优秀,但是在其他国家并没有这样的白花文化。

因此,根据这份招聘启事可以看出,对于表情专家的要求也是需要非常严格的。专家需要每月提交表情分析报告。报告中要对各国emoji表情的发展趋势、习惯、文化、地区造成的不同用法进行解析。

目前,总部已经接到了一个任务,客户想把自己的日记用emoji表情翻译过来,送给自己的孩子。

据了解,一些大型的翻译公司,包括美国的CNN在内,1000字的专业翻译通常要支付 ?50 to ?110 ($64 to $140)。但是,作为emoji表情的翻译专家来说他们的薪酬结构基础并不是这样的,一个单一的表情并不一定转化为一个字。更大程度上,该职位将被视为自由职业者。

为了找到最好的应聘者,公司还创建了一个在线测试,要求应聘者将一系列emoji表情翻译成英文短语。例如:自由女神像+飞机=纽约喷气机。


近些年,Emoji表情变得越来越流行,被大家广泛使用的。2015年,牛津词典甚至把Emoji表情载入了年度词汇(选择笑/哭的脸)。

微信
扫描二维码
关注
证券之星微信
APP下载
下载证券之星
郑重声明:以上内容与证券之星立场无关。证券之星发布此内容的目的在于传播更多信息,证券之星对其观点、判断保持中立,不保证该内容(包括但不限于文字、数据及图表)全部或者部分内容的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等。相关内容不对各位读者构成任何投资建议,据此操作,风险自担。股市有风险,投资需谨慎。如对该内容存在异议,或发现违法及不良信息,请发送邮件至jubao@stockstar.com,我们将安排核实处理。
网站导航 | 公司简介 | 法律声明 | 诚聘英才 | 征稿启事 | 联系我们 | 广告服务 | 举报专区
欢迎访问证券之星!请点此与我们联系 版权所有: Copyright © 1996-